Главная → Английский язык
Особенности передачи лексических средств выражения модальности в переводе текстов научного стиля
Дисциплина | Английский язык |
ВУЗ | ЧГУ им. И.Н. Ульянова |
Описание
Глава 1. Модальность в лингвистике
1.1 Модальность текста
1.2 Научный стиль газет как объект лингвистического анализа
1.3 Проблема уровней модальной оценки в анализируемом тексте
Глава II. Способы выражения модальности в английском и русском языках
2.1 Способы выражения прямых побудительных высказываний
2.2 Способы выражения косвенных побудительных высказываний
2.3 Способы выражения побудительных речевых актов, распределенных по их семантическим модификациям
Библиография
Жанровая специфика перевода классической драматургии
Адекватность и эквивалентность перевода политической терминологии с английского языка на русский
Способы выражения вторичной предикации
Контрольная по английскому
Контрольная по латинскому языку, СПИУП. Определить склонение существительных, просклонять: aqua, lupus
Контрольная по английскому. Грамматика. Понимание текста. Темы для обсуждения. Симфонический оркестр. Музыкальные конкурсы и фестивали
Законодательство Вавилонского царя Хаммурапи
Брачный договор по ГКФ
Салическая правда
Адекватность и эквивалентность перевода политической терминологии с английского языка на русский
Способы выражения вторичной предикации
Контрольная по английскому
Контрольная по латинскому языку, СПИУП. Определить склонение существительных, просклонять: aqua, lupus
Контрольная по английскому. Грамматика. Понимание текста. Темы для обсуждения. Симфонический оркестр. Музыкальные конкурсы и фестивали
Законодательство Вавилонского царя Хаммурапи
Брачный договор по ГКФ
Салическая правда