Главная → Лингвистика
Способы передачи российских реалий на английский язык
Дисциплина | Лингвистика |
ВУЗ | Москва |
Описание
ГЛАВА 1. РЕАЛИЯ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА
1.1. Реалия в языке. Осмысление реалий
1.2. Проблема классификации реалий
1.3. Способы перевода реалий
1.4. Новое понятие реалий. Культурема, прецедентное имя
ГЛАВА 2. РОССИЙСКИЕ РЕАЛИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ
2.1. Классификация русскоязычных реалий-объектов и реалий-слов
2.2. Пути и способы передачи реалий в англоязычном дискурсе
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Деятельность профессиональных объединений переводчиков
Совершенствование деловой оценки персонала
История становления и развития переводоведение
Урок иностранного языка, как основная единица учебного процесса
The language and style of The Old Man and The Sea by E. Hemingway
Коммуникативные модели моды и модного поведения в культуре США 60-70 х
Совершенствование деловой оценки персонала
История становления и развития переводоведение
Урок иностранного языка, как основная единица учебного процесса
The language and style of The Old Man and The Sea by E. Hemingway
Коммуникативные модели моды и модного поведения в культуре США 60-70 х