Главная → Лингвистика
История становления и развития переводоведение
Дисциплина | Лингвистика |
ВУЗ | Москва |
Описание
1. Основные проблемы переводческой мысли до выделения переводоведения в отдельную отрасль лингвистики
2. Становление и развитие переводоведения как отдельной науки: вторая половина XX века
2.1 Становление и развитие переводоведения в России
2.2 Становление и развитие переводоведения в Англии
2.3 Становление и развитие переводоведения в США
Урок иностранного языка, как основная единица учебного процесса
The language and style of The Old Man and The Sea by E. Hemingway
Коммуникативные модели моды и модного поведения в культуре США 60-70 х
Неявные способы передачи информации в произведениях А.П.Чехова и их переводах на английский язык
Функциональные стили текста. Как влияет научный функциональный стиль на стратегию перевода?
Теория художественного текста
The language and style of The Old Man and The Sea by E. Hemingway
Коммуникативные модели моды и модного поведения в культуре США 60-70 х
Неявные способы передачи информации в произведениях А.П.Чехова и их переводах на английский язык
Функциональные стили текста. Как влияет научный функциональный стиль на стратегию перевода?
Теория художественного текста