Главная → Английский язык
ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ СТРОЙОВОГО СТАТУТУ (DRILL_CEREMONIES FM 3-21-5)
Дисциплина | Английский язык |
ВУЗ | Академия Внутренних войск МВД Украины |
Описание
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ ВІЙСЬКОВО-ДІЛОВИХ ТЕКСТІВ
1.1. Принципи класифікації функціональних стилів мови
1.2. Основні риси та специфіка офіційно-ділового стилю
1.3. Лексичні особливості військово-ділових текстів
Висновки до розділу
РОЗДІЛ 2. СПЕЦИФІКА ПЕРЕКЛАДУ СТРОЙОВОГО СТАТУТУ СУХОПУТНИХ ВІЙСЬК США
2.1. Стройовий статут як жанр військового дискурсу
2.2. Характерні лексико-граматичні особливості перекладу
стройового статуту
2.2.1. Лексичні особливост
2.2.2. Граматичні особливост
Висновки до розділу
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
Идиоматические выражения и их способы передачи на русский язык
Латинский язык (текст и задания к нему)
Английский язык, вариант 3 (перевод текста и упражнения к нему)
Small businesses in Russia
Financial system of the UAE: structure, current events and vector of development
Имена собственные в сборнике новелл О.Генри
Законодательство Вавилонского царя Хаммурапи
Брачный договор по ГКФ
Салическая правда
Латинский язык (текст и задания к нему)
Английский язык, вариант 3 (перевод текста и упражнения к нему)
Small businesses in Russia
Financial system of the UAE: structure, current events and vector of development
Имена собственные в сборнике новелл О.Генри
Законодательство Вавилонского царя Хаммурапи
Брачный договор по ГКФ
Салическая правда