Главная → Английский язык
Выражение модальности в англоязычных СМИ и приемы ее передачи на русский язык
Дисциплина | Английский язык |
ВУЗ | ВГУ |
Описание
1. Теоретический анализ модальности в англоязычных СМИ
1.1. Понятие и сущность языковой модальности в теории перевода
1.2. Язык СМИ как объект лингвистического анализа
Глава 2. Анализ практики передачи модальности английского языка на русский язык
2.1 Особенности передачи модальности английского языка на русский язык
2.1.1 Общие правила перевода
2.1.2. Перевод модальных слов
2.1.3 Модальные ограничители
2.2. Передача модальности английского языка на русский язык на примере англоязычных СМИ
Приложение. Определение основных понятий
Фоновая лексика в английском языке его американском и канадском вариантах
Великая депрессия в 30-х годах 20 века в США
Семантика оценки в гендерном дискурсе
Анализ древнеанглийского языка на примере рассказа "Beowulf"
Перевод названий американских кинокомедий 2000-х годов на русский язык
Портреты английских монархов по книге Чарльза Диккенса История Англии для детей
Законодательство Вавилонского царя Хаммурапи
Брачный договор по ГКФ
Салическая правда
Великая депрессия в 30-х годах 20 века в США
Семантика оценки в гендерном дискурсе
Анализ древнеанглийского языка на примере рассказа "Beowulf"
Перевод названий американских кинокомедий 2000-х годов на русский язык
Портреты английских монархов по книге Чарльза Диккенса История Англии для детей
Законодательство Вавилонского царя Хаммурапи
Брачный договор по ГКФ
Салическая правда