Главная → Стилистика
Проблемы перевода фразеологических единиц на примере произведений английских авторов XIX-XX вв.
Дисциплина | Стилистика |
ВУЗ | ВГУ |
Описание
Глава 1. Теоретические аспекты изучения фразеологических единиц 1.1 Классификация фразеологических единиц
1.2 Приемы и трансформации при переводе фразеологических единиц
1.3. Особенности переводов текстов с использованием фразеологических единиц
Глава 2. Анализ переводов текстов с использованием фразеологических единиц
Библиография
Способы переводов терминов-аббревиатур
Притчи басни мифы английской литературы их стилистические особенности
Лексико-фразеологические средства характеризующие персонажа Достоевского Алексея Карамазова
Лексические особенности публикаций о компьютерных играх
Особенности употребления общественно-политической лексики в современной качественной прессе
Теория вероятности
Химические свойства хромокалиевых квасцов
Договор с розничной купли-продажи и его разновидности
Химические соединения с объёмными катионами и анионами
Притчи басни мифы английской литературы их стилистические особенности
Лексико-фразеологические средства характеризующие персонажа Достоевского Алексея Карамазова
Лексические особенности публикаций о компьютерных играх
Особенности употребления общественно-политической лексики в современной качественной прессе
Теория вероятности
Химические свойства хромокалиевых квасцов
Договор с розничной купли-продажи и его разновидности
Химические соединения с объёмными катионами и анионами