Основные ошибки перевода
Главная → Языкознание → Перевод и переводоведение
Дисциплина | Перевод и переводоведение |
ВУЗ | МГУ |
Содержание
1. Теоретические основы проблем перевода
1) Понятие переводческого соответствия
2) Теория несоответствий - основа оценки качества перевода
3) Понятие и виды переводческих ошибок.
2. Характеристика ошибок перевода
1) При письменной работе.
2) Культурологический фактор
3) Анализ переводческих ошибок
3. Переводческие ошибки на примере переводов:
1) Художественный перевод(примеры)
2) При межкультурной коммуникации (примеры)
3) Виды ошибок в зависимости от жанра текста(примеры)
Статус судей Конституционного суда РФ
Разработка процесса оказания дополнительных транспортных услуг в организации
Акты общей формы на попутных станциях
Проект отделения выплавки медных штейнов в печи Ванюкова с совместной переработкой клинкера цинкового производства
Разработка предложений по совершенствованию таможенного контроля в отношении товаров, перемещаемых морским видом транспорта
Разработка процесса оказания дополнительных транспортных услуг в организации
Акты общей формы на попутных станциях
Проект отделения выплавки медных штейнов в печи Ванюкова с совместной переработкой клинкера цинкового производства
Разработка предложений по совершенствованию таможенного контроля в отношении товаров, перемещаемых морским видом транспорта